موقعنا المنصورة شباب
نرحب بجميع الزوار لموقع الكلاسيكي نتمنا الاستمتاع بأجمل الاوقات في منتدنا ونرحب بأهلي من قريةالمنصورة وبكل الاصدقاء والمعارف

موقعنا المنصورة شباب

منتديات عادل الصديق يرحب بكم
 
الرئيسيةالبوابةاليوميةمكتبة الصورس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتالتسجيلدخول
بحـث
 
 

نتائج البحث
 

 


Rechercher بحث متقدم
سحابة الكلمات الدلالية
المواضيع الأخيرة
» جزيرة الكنز<Treasure lslan>
الأحد ديسمبر 27, 2015 10:02 am من طرف Admin

» كلمات معبرة عن الصداقة ######
الأربعاء أكتوبر 07, 2015 9:30 am من طرف Admin

» مسجات شوق ////////////:
الثلاثاء أكتوبر 06, 2015 11:36 am من طرف Admin

» تطبيقات الاستشعار عن بعد
السبت أكتوبر 03, 2015 11:01 am من طرف Admin

» كيف اصور شاشة اللاب توب
السبت أكتوبر 03, 2015 10:52 am من طرف Admin

» كيف أضيف تردد قناة
السبت أكتوبر 03, 2015 10:44 am من طرف Admin

» كيف تجعل شخص يحبك وهولايحبك
الأحد سبتمبر 20, 2015 9:59 am من طرف Admin

» طريقة تعليم القراءة والكتابة
الأحد سبتمبر 20, 2015 9:48 am من طرف Admin

» طريقة التعليم عن بعد /////
الأحد سبتمبر 20, 2015 9:29 am من طرف Admin

نوفمبر 2017
الإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبتالأحد
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   
اليوميةاليومية
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Digg  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Delicious  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Reddit  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Stumbleupon  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Slashdot  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Yahoo  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Google  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Blinklist  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Blogmarks  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية Technorati  

قم بحفض و مشاطرة الرابط موقعنا المنصورة شباب على موقع حفض الصفحات
ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
التبادل الاعلاني

انشاء منتدى مجاني



منتدى

شاطر | 
 

 عشره قصص بالانجليزية مترجمة

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
Admin
avatar

عدد المساهمات : 53
تاريخ التسجيل : 17/01/2015

مُساهمةموضوع: عشره قصص بالانجليزية مترجمة    الجمعة سبتمبر 18, 2015 9:57 am

ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻭ ﺭﺣﻤﺔ ﺍﻟﻠﻪ ﻭﺑﺮﻛﺎﺗﻪ ..
ﺻﺒﺎﺁﺣﻜﻢ / ﻣﺴﺎﺁﻛﻢ .. ﻓـﺮﺡ ..
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻗﺼﺺ ﺃﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﺘﺮﺟﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ..
ﺍﻟﻘﺼﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ..
There was a boy who was always losing his
temper.
His father gave him a bag full of nails and said to
him,
“My son, I want you to hammer a nail into our
garden
fence every time you need to direct your anger
against something and you lose your temper.”
So the son started to follow his father’s advice.
On the first day he hammered in 37 nails,
but getting the nails into the fence was not easy,
so he started trying to control himself when he
got .
As the days went by, he was hammering in less
nails,
and within weeks he was able to control himself
and
was able to refrain from getting and from
hammering nails.
He came to his father and told him what he had
achieved.
His father was with his efforts and said to him:
“But now,
my son, you have to take out a nail for every day
that you
do not get .”
The son started to take out the nails for each day
that
he did not get , until there were no nails left in
the fence.
He came to his father and told him what he had
achieved.
His father took him to the fence and said, “My
son,
you have done well, but look at these holes in the
fence.
This fence will never be the same again.” Then he
added:
“When you say things in a state of anger, they
leave
marks like these holes on the hearts of others.
You can stab a person and withdraw the knife
but it
doesn’t matter how
many times you say ‘I’m sorry,’ because the
wound will remain .
.. ﺍﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ..
ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻭﻟﺪ ﻋﺼﺒﻲ ﻭﻛﺎﻥ ﻳﻔﻘﺪ ﺻﻮﺍﺑﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻓﺄﺣﻀﺮ ﻟﻪ ﻭﺍﻟﺪﻩ
ﻛﻴﺴﺎً ﻣﻤﻠﻮﺀﺍً
ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻭﻗﺎﻝ ﻟﻪ :
ﻳﺎ ﺑﻨﻲ ﺃﺭﻳﺪﻙ ﺃﻥ ﺗﺪﻕ ﻣﺴﻤﺎﺭﺍً ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺝ ﺣﺪﻳﻘﺘﻨﺎ ﺍﻟﺨﺸﺒﻲ ﻛﻠﻤﺎ ﺍﺟﺘﺎﺣﺘﻚ
ﻣﻮﺟﺔ ﻏﻀﺐ
ﻭﻓﻘﺪﺕ ﺃﻋﺼﺎﺑﻚ .
ﻭﻫﻜﺬﺍ ﺑﺪﺃ ﺍﻟﻮﻟﺪ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻭﺍﻟﺪﻩ ....
ﻓﺪﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﻷﻭﻝ 37 ﻣﺴﻤﺎﺭﺍً ، ﻭﻟﻜﻦ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺝ ﻟﻢ
ﻳﻜﻦ ﺳﻬﻼً .
ﻓﺒﺪﺃ ﻳﺤﺎﻭﻝ ﺗﻤﺎﻟﻚ ﻧﻔﺴﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻐﻀﺐ ، ﻭﺑﻌﺪﻫﺎ ﻭﺑﻌﺪ ﻣﺮﻭﺭ ﺃﻳﺎﻡ ﻛﺎﻥ ﻳﺪﻕ
ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺃﻗﻞ ،
ﻭﻓﻲ ﺃﺳﺎﺑﻴﻊ ﺗﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﻧﻔﺴﻪ ، ﻭﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﻐﻀﺐ ﻭﻋﻦ ﺩﻕ
ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ، ﻓﺠﺎﺀ
ﻭﺍﻟﺪﻩ ﻭﺃﺧﺒﺮﻩ ﺑﺈﻧﺠﺎﺯﻩ ﻓﻔﺮﺡ ﺍﻷﺏ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺘﺤﻮﻝ ، ﻭﻗﺎﻝ ﻟﻪ : ﻭﻟﻜﻦ ﻋﻠﻴﻚ
ﺍﻵﻥ ﻳﺎ ﺑﻨﻲ
ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﻟﻜﻞ ﻳﻮﻡ ﻳﻤﺮ ﻋﻠﻴﻚ ﻟﻢ ﺗﻐﻀﺐ ﻓﻴﻪ .
ﻭﺑﺪﺃ ﺍﻟﻮﻟﺪ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺨﻠﻊ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﻻ ﻳﻐﻀﺐ ﻓﻴﻪ ﺣﺘﻰ
ﺍﻧﺘﻬﻰ ﻣﻦ
ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺝ .
ﻓﺠﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﻭﺍﻟﺪﻩ ﻭﺃﺧﺒﺮﻩ ﺑﺈﻧﺠﺎﺯﻩ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ، ﻓﺄﺧﺬﻩ ﻭﺍﻟﺪﻩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻴﺎﺝ
ﻭﻗﺎﻝ ﻟﻪ : ﻳﺎ ﺑﻨﻲ
ﺃﺣﺴﻨﺖ ﺻﻨﻌﺎً ، ﻭﻟﻜﻦ ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻵﻥ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺜﻘﻮﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺝ ، ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺴﻴﺎﺝ
ﻟﻦ ﻳﻜﻮﻥ
ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﺃﺑﺪﺍً ، ﻭﺃﺿﺎﻑ :
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮﻝ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻐﻀﺐ ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﺘﺮﻙ ﺁﺛﺎﺭﺍً ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺜﻘﻮﺏ ﻓﻲ
ﻧﻔﻮﺱ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ .
ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺃﻥ ﺗﻄﻌﻦ ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ ﻭﺗُﺨﺮﺝ ﺍﻟﺴﻜﻴﻦ ﻭﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻬﻢ ﻛﻢ ﻣﺮﺓ ﺗﻘﻮﻝ :
ﺃﻧﺎ ﺁﺳﻒ
ﻷﻥ ﺍﻟﺠﺮﺡ ﺳﻴﻈﻞ ﻫﻨﺎﻙ .
ﺍﻟﻘﺼﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ..
ღ ﺍﻟﺤﺐ ﻟﻴﺲ ﻟﻪ ﺣﺪﻭﺩ ღ
While Dad was polishing his new car ,
ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﺍﻷﺏ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﻠﻤﻴﻊ ﺳﻴﺎﺭﺗﻪ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ
His 4 yr old son picked stone & scratched lines
on
the side of the car .
ﺇﺫﺍ ﺑﺎﻻﺑﻦ ﺫﻭ ﺍﻷﺭﺑﻊ ﺳﻨﻮﺍﺕ ﻳﻠﺘﻘﻂ ﺣﺠﺮﺍً ﻭﻳﻘﻮﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺧﺪﻭﺵ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
In his anger, Dad took the child's hand & hit it
many
times, not
ﻭﻓﻲ ﻗﻤﺔ ﻏﻀﺒﻪ، ﺇﺫﺍ ﺑﺎﻷﺏ ﻳﺄﺧﺬ ﺑﻴﺪ ﺍﺑﻨﻪ ﻭﻳﻀﺮﺑﻪ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﺪﺓ ﻣﺮﺍﺕ
Realizing he was using a wrench .
ﺑﺪﻭﻥ ﺃﻥ ﻳﺸﻌﺮ ﺃﻧﻪ ﻛﺎﻥ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ' ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻧﺠﻠﻴﺰﻱ ' ﻣﻔﻚ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻋﺎﺩﺓ
ﺍﻟﺴﺒﺎﻛﻴﻦ ﻓﻲ
ﻓﻚ ﻭﺭﺑﻂ ﺍﻟﻤﻮﺍﺳﻴﺮ
At the hospital, his child said 'Dad when will my
fingers
grow back '?
ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻰ، ﻛﺎﻥ ﺍﻻﺑﻦ ﻳﺴﺄﻝ ﺍﻷﺏ ﻣﺘﻰ ﺳﻮﻑ ﺗﻨﻤﻮﺍ ﺃﺻﺎﺑﻌﻲ؟
Dad was so hurt .
ﻭﻛﺎﻥ ﺍﻷﺏ ﻓﻲ ﻏﺎﻳﺔ ﺍﻷﻟﻢ
He went back to car and kicked it a lot of times .
ﻋﺎﺩ ﺍﻷﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﺑﺪﺃ ﻳﺮﻛﻠﻬﺎ ﻋﺪﺓ ﻣﺮﺍﺕ
Sitting back he looked at the scratches, child
wrote
'I LOVE YOU DAD '
ﻭﻋﻨﺪ ﺟﻠﻮﺳﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ، ﻧﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﺪﻭﺵ ﺍﻟﺘﻲ ﺃﺣﺪﺛﻬﺎ ﺍﻷﺑﻦ ﻓﻮﺟﺪﻩ ﻗﺪ
ﻛﺘﺐ
' ﺃﻧﺎ ﺃﺣﺒﻚ ﻳﺎ ﺃﺑﻲ '
Anger and Love has no limits…
ღ ﺍﻟﺤﺐ ﻭﺍﻟﻐﻀﺐ ﻟﻴﺲ ﻟﻬﻤﺎ ﺣﺪﻭﺩ ღ
ﺍﻟﻘﺼﺔ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ..
A little boy asked his mother, Why are you
crying ?
-Because I'm a woman, she told him I don't
understand,
he said. His Mom just hugged him and said, And
you
never will
Later the little boy asked his father,
Why does mother seem to cry for no reason ?
All women cry for no reason, was all his dad
could say
The boy still didn't get an answer! so he only had
his
old grandfather to ask
The little boy asked his grandfather, why do
women
cry so easily
The grandfather said, when God made women,
she had to
be special.
He made her shoulders strong enough to carry
the weight of
the world, yet ! gentle enough to give comfort
God gave her an inner strength to under child
birth and
the rejection that many times comes from her
children
God gave her a hardness that allows her to keep
going
when everyone else gives up,
and take care of her family through sickness and
fatigue
without complaining
God gave her the sensitivity to love her children
under any and
all circumstances, even when her child has hurt
her very badly
God gave her strength to carry her husband
through his faults
and fashioned her from his rib to protect his
heart
God gave her wisdom to know that a good
husband
never hurts his wife,
but sometimes tests her strengths and her
resolve to
stand beside him unfalteringly
And finally, God gave her a tear to shed. This is
hers exclusively
to use whenever it is needed
You see my son, the beauty of a woman is not in
the
clothes she wears, the figure that she carries, or
the way she
combs her hair
The beauty of a woman must be seen in her eyes,
because that
is the doorway to her heart ...
.. ﺍﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ..
ﺳﺄﻝ ﻃﻔﻞ ﺻﻐﻴﺮ ﺃﻣﻪ ..!!.. ﻟﻤﺎﺫﺍ ﺗﺒﻜﻴﻦ ؟ … ؟ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ : ﻷﻧﻲ ﺍﻣﺮﺃﺓ !.…
ﺃﺟﺎﺏ ﺍﻟﻄﻔﻞ : ﻟﻢ
ﺃﻓﻬﻢ ..ﻋﺎﻧﻘﺘﻪ ﺍﻣﻪ ﻭﻗﺎﻟﺖ ﻟﻦ ﺗﻔﻬﻢ ﺃﺑﺪﺍ ....
ﻻﺣﻘﺎ : ﺳﺄﻝ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﻭﺍﻟﺪﻩ ﻟﻤﺎﺫﺍ ﺗﺒﻜﻲ ﺍﻷﻡ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﺒﺐ .… ؟ﻟﻢ
ﻳﺴﺘﻄﻊ ﻭﺍﻟﺪﻩ ﺍﻟﻘﻮﻝ
ﺇﻻ ﺃﻥ ﻛﻞ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻳﺒﻜﻴﻦ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﺒﺐ ..
ﻟﻢ ﻳﺠﺪ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺍﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺆﺍﻟﻪ ﻭﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎﻙ ﻣﻦ ﻳﺴﺄﻟﻪ ﺳﻮﻯ ﺟﺪﻩ ﺳﺄﻝ
ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ
ﺟﺪﻩ ﻟﻤﺎﺫﺍ ﺗﺒﻜﻲ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﺑﺴﻬﻮﻟﻪ ..؟؟؟؟ﻗﺎﻝ ﺍﻟﺠﺪ : ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺧﻠﻖ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻤﺮﺃﺓ
ﺟﻌﻞ ﻟﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﻤﻴﺰﻫﺎ !!!…
- ﺟﻌﻞ ﻟﻬﺎ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺘﺤﻤﻞ ﺃﻋﺒﺎﺀ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭﺍﻟﻄﻴﺒﺔ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺒﻌﺚ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ .…
- ﻭﺃﻋﻄﺎﻫﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﻮﻻﺩﺓ ﻭﺍﻟﺮﻓﺾ ﺍﻟﺬﻱ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ
ﻣﻦ ﺃﺑﻨﺎﺋﻬﺎ …
- ﻭﺃﻋﻄﺎﻫﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺼﻼﺑﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻬﺎ ﺑﺄﻥ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﺬﻱ
ﻳﺴﺘﺴﻠﻢ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺠﻤﻴﻊ .…
ﻭﺍﻥ ﺗﻬﺘﻢ ﺑﻌﺎﺋﻠﺘﻬﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﺮﺽ ﻭﺍﻹﻋﻴﺎﺀ ﺑﺪﻭﻥ ﺃﻥ ﺗﺸﺘﻜﻲ ﻭ ﺃﻋﻄﺎﻫﺎ
ﺍﻹﺣﺴﺎﺱ ﺍﻟﻘﻮﻱ ﺍﻟﺬﻱ
ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ ﻟﻤﺤﺒﺔ ﺃﻭﻻﺩﻫﺎ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻘﺴﻮﺓ ﻣﻦ
ﻗﺒﻠﻬﻢ .…
ﻭﺃﻋﻄﺎﻫﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﻟﺘﺘﺤﻤﻞ ﺃﻋﺒﺎﺀ ﺯﻭﺟﻬﺎ ‏(ﻓﺨﻠﻘﻬﺎ ﻣﻦ ﺿﻠﻌﻪ ﻟﺘﺤﻤﻲ ﻗﻠﺒﻪ ‏)
....
ﻭﺃﻋﻄﺎﻫﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺤﻜﻤﺔ ﻟﺘﻌﻠﻢ ﺑﺄﻥ ﺍﻟﺰﻭﺝ ﺍﻟﺠﻴﺪ ﻻ ﻳﺆﺫﻱ ﺯﻭﺟﺘﻪ ﻭﻟﻜﻨﻪ ﺃﺣﻴﺎﻧﺎ
ﻳﺨﺘﺒﺮ ﻗﻮﺗﻬﺎ
ﻭﻋﺰﻳﻤﺘﻬﺎ ﻟﺘﻘﻒ ﺇﻟﻰ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺜﺒﺎﺕ ....
ﻭﺃﺧﻴﺮﺍ ﺃﻋﻄﺎﻫﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﻗﺪﺭﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻜﺎﺀ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻫﺎ ﺑﺬﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﺗﺒﻜﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ
ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ....
ﻫﻞ ﺭﺃﻳﺖ ﻳﺎ ﺑﻨﻲ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺃﺓ ﻟﻴﺲ ﺑﻤﻼﺑﺴﻬﺎ ﺃﻭ ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﺘﻲ
ﺗﻤﺘﻠﻜﻬﺎ , ﺃﻭ
ﺗﺼﻔﻴﻔﻪ ﺷﻌﺮﻫﺎ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺮﺃﺓ ﻓﻲ ﻋﻴﻨﻴﻬﺎ ﻷﻧﻬﻤﺎ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍ ﻟﺬﻱ ﻳﻮﺻﻠﻚ
ﻟﻘﻠﺒﻬﺎ ...
ﺍﻟﻘﺼﺔ ﺍﻟﺮﺍﺑﻌﺔ ..
- Love and Time -
Once upon a time, there was an island where all
the feelings lived:
Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the
others,
including Love. One day it was announced to the
feelings that the
island would sink, so all constructed boats and
left.
Except for Love.
Love was the only one who stayed. Love wanted
to hold
out until the last possible moment.
When the island had almost sunk, Love decided
to ask for help.
Richness was passing by Love in a grand boat.
Love said,
"Richness, can you take me with you?"
Richness answered, "No, I can't. There is a lot of
gold and
silver in my boat. There is no place here for you."
Love decided to ask Vanity who was also passing
by in
a beautiful vessel. "Vanity, please help me!"
"I can't help you, Love. You are all wet and might
damage my
boat," Vanity answered.
Sadness was close by so Love asked, "Sadness,
let me go
with you."
"Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by
myself!"
Happiness passed by Love, too, but she was so
happy that
she did not even hear when Love called her.
Suddenly, there was a voice, "Come, Love, I will
take you.
" It was an elder. So blessed and overjoyed, Love
even forgot
to ask the elder where they were going. When
they arrived
at dry land, the elder went her own way.
Realizing how
much was owed the elder,
Love asked Knowledge, another elder, "Who
Helped me?"
"It was Time," Knowledge answered.
"Time?" asked Love. "But why did Time help me?"
Knowledge smiled with deep wisdom and
answered,
"Because only Time is capable of understanding
how
valuable Love is
ﺍﻟﺤﺐ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ
ﻲﻓِِِ ﻗﺪﻳﻢ ﺍﻟﺰﻣﺎﻥ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺟﺰﻳﺮﺓ ﺣﻴﺚ ﻛﻞ ﺍﻟﻤﺸﺎﻋﺮﻋﺎﺷﺖ :ﺍﻟﺴﻌﺎﺩﺓ
ﻭﺍﻟﺤﺰﻥ ﻭ
ﺍﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻭﻛﻞ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﻭﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﻢ ﺍﻟﺤﺐ , ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻋﻠﻦ ﺑﺎﻥ
ﺍﻟﺠﺰﻳﺮﺓ ﺳﺘﻐﺮﻕ ,
ﻭﻛﻞ ﺍﻟﻘﻮﺍﺭﺏ ﺍﻟﻤﺸﻴﺪﺓ ﻏﺎﺩﺭﺕ , ﻣﺎ ﻋﺪﺍ ﺍﻟﺤﺐ .
ﺍﻟﺤﺐ ﻛﺎﻥ ﻫﻮ ﺍﻟﻮﺣﻴﺪ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﻘﻰ .ﺍﻟﺤﺐ ﺍﺭﺍﺩ ﺍﻟﺼﻤﻮﺩ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﻠﺤﻈﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ
ﺍﻻﺧﻴﺮﺓ .
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻏﺮﻗﺖ ﺍﻟﺠﺰﻳﺮﺓ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ , ﺍﻟﺤﺐ ﻗﺮﺭ ﺍﻟﺴﺆﺍﻝ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ .ﻣﺮ ﺍﻟﻐﻨﻲ
ﻣﻦ ﺍﻣﺎﻡ
ﺍﻟﺤﺐ ﻣﻦ ﻣﺮﻛﺐ ﻛﺒﻴﺮ ,ﻗﺎﻝ ﺍﻟﺤﺐ : ﻫﻞ ﺑﺎﻻﻣﻜﺎﻥ ﺍﻥ ﺗﺄﺧﺬﻧﻲ ﻣﻌﻚ ؟ ﺍﺟﺎﺑﻪ
ﺍﻟﻐﻨﻲ : " ﻻ ,
ﺍﻧﺎ ﻻ ﺍﺳﺘﻄﻴﻊ , ﻫﻨﺎﻙ ﺍﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺬﻫﺐ ﻭﺍﻟﻔﻀﻪ ﻓﻲ ﻣﺮﻛﺒﻲ , ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎﻙ
ﻣﻜﺎﻥ ﻟﻚ ."
ﻗﺮﺭ ﺍﻟﺤﺐ ﺳﺆﺍﻝ ﺍﻟﻐﺮﻭﺭ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻤﺮ ﺍﻳﻀﺎ ﻓﻲ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺟﻤﻴﻠﻪ : ﺍﻟﻐﺮﻭﺭ ,
ﺍﺭﺟﻮﻙ ﺳﺎﻋﺪﻧﻲ ؟
ﺍﺟﺎﺏ ﺍﻟﻐﺮﻭﺭ : " ﺍﻧﺎ ﻻ ﺍﺳﺘﻄﻴﻊ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﺍﻧﺖ ﻣﺒﺘﻞ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻭﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ
ﻣﺮﻛﺒﻲ " .
ﺍﻟﺤﺰﻥ ﻛﺎﻥ ﻗﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺐ ﻟﺬﺍ ﺳﺄﻟﻪ ﺍﻟﺤﺐ : " ﺍﻟﺤﺰﻥ ﺩﻋﻨﻲ ﺍﺫﻫﺐ ﻣﻌﻚ "
ﺍﺟﺎﺑﻪ ﺍﻟﺤﺰﻥ :
ﺍﻭﻩ ... ﺍﻟﺤﺐ ﺍﻧﺎ ﺣﺰﻳﻦ ﺟﺪﺍ ﺑﺤﻴﺚ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﻥ ﺍﻛﻮﻥ ﻟﻮﺣﺪﻱ .
ﻣﺮﺕ ﺍﻟﺴﻌﺎﺩﻩ ﺑﺎﻟﺤﺐ ﺍﻳﻀﺎ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻌﻴﺪﺓ ﺟﺪﺍ ﺑﺤﻴﺚ ﻟﻢ ﺗﺴﻤﻊ ﺍﻟﺤﺐ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻥ ﻳﻨﺎﺩﻳﻬﺎ .
ﻓﺠﺄﺓ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺻﻮﺕ " ﺗﻌﺎﻝ ﺍﻟﺤﺐ ﺍﻧﺎ ﺳﺄﺧﺬﻙ " ﻫﻮ ﻛﺎﻥ ﺷﻴﺨﺎ ﻛﺒﻴﺮﺍ
ﻣﺘﻮﺍﺿﻌﺎ , ﺣﺘﻰ ﺍﻟﺤﺐ
ﻧﺴﻰ ﺍﻥ ﻳﺴﺄﻝ ﺍﻟﺸﻴﺦ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺳﻴﺬﻫﺒﻮﻥ ؟
ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ ﻭﺻﻠﻮ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻴﺎﺑﺴﻪ ﺳﺎﺭ ﺍﻟﺸﻴﺦ ﻓﻲ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺍﻟﺨﺎﺹ . ﻭﺍﺩﺭﻙ ﻛﻢ
ﻛﺎﻥ ﻳﺪﻳﻦ ﻟﻠﺸﻴﺦ .
ﺳﺄﻝ ﺍﻟﺤﺐ ﺍﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ‏( ﺷﻴﺦ ﺍﺧﺮ ‏) : " ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺪﻧﻲ ؟ "
ﺍﺟﺎﺑﺔ ﺍﻟﻤﻌﺮﻓﺔ : " ﻫﻮ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻮﻗﺖ " .
ﺍﻟﻮﻗﺖ ! ﻳﺴﺄﻝ ﺍﻟﺤﺐ " ﻟﻜﻦ ﻟﻤﺎﺫﺍ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺳﺎﻋﺪﻧﻲ؟ "
ﺍﺑﺘﺴﻤﺖ ﺍﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﺎﻟﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﻌﻤﻴﻘﻪ ﻭﺃﺟﺎﺑﺔ : " ﻷﻥ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻫﻮ ﺍﻟﻮﺣﻴﺪ
ﺍﻟﻘﺎﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﻓﻬﻢ –
ﻛﻢ ﺍﻟﺤﺐ ﺛﻤﻴﻦ "
ﺍﻟﻘﺼﺔ ﺍﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ..
.... Put the glass down now ....
A professor began his class by holding up a glass
with
some water in it.
He held it up for all to see; asked the students,'
How much
do you think this glass weighs?'
'50gms!' .... '100gms!' ......'125gms' ......the
students answered.
'I really don't know unless I weigh it,' said the
professor,
'but, my question is:
What would happen if I held it up like this for a
few minutes?'
'Nothing' the students said.
'Ok what would happen if I held it up
like this for an hour? ' the professor asked.
'Your arm would begin to ache' said one of the
students.
'You're right, now what would happen if I held it
for a day? '
'Your arm could go numb, you might have severe
muscle
stress; paralysis;
have to go to hospital for sure!'ventured another
student;
all the students laughed.
'Very good. But during all this, did the weight of
the
glass change?' asked the professor.
'No' the students said.
Then what caused the arm ache & the muscle
stress? '
The students were puzzled.
'Put the glass down!' said one of the students.
'Exactly!' said the professor.' Life's problems are
something like this .
Hold it for a few minutes in your head; they seem
OK.
Think of them for a long time & they begin to
ache.
Hold it even longer & they begin to paralyze you.
You will
not be able to do anything.
It's important to think of the challenges
(problems) in your
life,but
EVEN MORE IMPORTANT to 'put them down' at
the end of
every day before you go to sleep.
That way, you are not stressed, you wake up
every day
fresh & strong & can handle any issue, any
challenge that
comes your way '!
.. ﺍﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ..
ﻓﻲ ﻳﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺒﺮﻭﻓﻴﺴﻮﺭ ﺍﻟﻘﺎﻋﻪ ﻭﻓﻲ ﻳﺪﻩ ﻛﺄﺱ ﻭﻓﻴﻪ ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ
ﺍﻟﻤﺎﺀ , ﻃﺒﻌﺎ ﺭﻓﻊ
ﺍﻟﻜﺄﺱ ﺳﺎﺋﻼ ﻣﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻋﻪ ﻣﻦ ﻣﻨﻜﻢ ﻳﻌﺮﻑ ﻛﻢ ﺟﺮﺍﻣﺎ ﺗﺰﻥ ﻫﺬﻩ ؟
ﺗﻌﺪﺩﺕ ﺍﺟﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻄﻼﺏ ﻭﺍﺧﺘﻠﻔﺖ : 30 ﺟﻢ / 40 ﺟﻢ / 80ﺟﻢ / 100 ﺟﻢ
...
ﺭﺩ ﺍﻟﺒﺮﻭﻓﺴﻮﺭ : ﻭﺍﻟﻠﻪ ﺍﻧﺎ ﻻﺃﻋﺮﻑ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻛﻢ ﺣﺘﻰ ﺍﺯﻧﻬﺎ , ﻟﻜﻦ ﺳﺆﺍﻟﻲ
ﻫﻮ : ﻣﺎﺫﺍ ﻣﻤﻜﻦ
ﺍﻥ ﻳﺤﺪﺙ ﺍﺫﺍ ﺭﻓﻌﺘﻬﺎ ﻫﻜﺬﺍ ‏( ﻣﺪ ﻳﺪﻩ ﺍﻟﻰ ﺍﻷﻋﻠﻰ‏) ﻟﺒﻀﻊ ﺩﻗﺎﺋﻖ ؟
ﻫﻨﺎ ﻟﻢ ﻳﺮﺩ ﺃﺣﺪ .
ﺃﻛﻤﻞ ﺍﻟﺒﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﻗﺎﺋﻼ : ﻣﺎﺫﺍ ﺍﺫﺍ ﺃﺑﻘﻴﺘﻬﺎ ﻟﻤﺪﺓ ﺳﺎﻋﻪ ؟
ﺭﺩ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﻨﺸﻴﻄﻴﻦ : ﺑﺮﻭﻑ ﺳﺘﺆﻟﻤﻚ ﺫﺭﺍﻋﻚ .
ﺍﻟﺒﺮﻭﻑ : ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺃﺣﺴﻨﺖ ,. ﻭﻣﺎﺫﺍ ﺍﺫﺍ ﺃﺑﻘﻴﺘﻬﺎ ﻟﻴﻮﻡ ﻛﺎﻣﻞ ؟
ﺭﺩ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﺠﺮﻳﺌﻴﻦ : ﺑﺮﻭﻑ ﺳﺘﺒﺪﺃ ﻳﺪﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﻞ ﺛﻢ ﺷﺪ ﻋﻀﻠﻲ ﻭﺗﻤﺰﺯﻕ
ﻭﻳﻤﻜﻦ
ﺷﻠﻞ ﻭﺃﻛﻴﺪ ﺳﻨﻨﻘﻠﻚ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻰ .‏( ﺿﺤﻚ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻋﻪ‏) .
ﺍﻟﺒﺮﻭﻑ : ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻋﻈﻴﻢ , ﻭﻟﻜﻦ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺫﻟﻚ ﻛﻠﻪ , ﻫﻞ ﺗﻐﻴﺮ ﻭﺯﻥ ﺍﻟﻜﺄﺱ ؟
ﺍﻟﻤﺎﺀ؟
ﻻﺀ ﻃﺒﻌﺎ ﻛﺎﻥ ﺭﺩ ﺍﻟﺒﺮﻭﻑ ‏( ﻭ ﺍﻟﻜﻞ ﺣﺘﻰ ﻗﺎﺭﻱﺀﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻉ ‏) .
ﺍﺫﺍ ﻗﻮﻟﻮﺍ ﻟﻲ ﻣﺎﻫﻮ ﺳﺒﺐ ﺃﻟﻢ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﻭﺍﻟﺸﺪ ﺍﻟﻌﻀﻠﻲ ؟
ﺭﺩ ﺃﺣﺪﻫﻢ : ﺃﻧﺰﻝ ﻳﺪﻙ ﻭﺍﺗﺮﻙ ﺍﻟﻜﺄﺱ .
ﺍﻟﺒﺮﻭﻑ : ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻳﺎﺃﺧﻮﺍﻥ ﻫﻜﺬﺍ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻓﻜﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ﺍﻧﻬﺎ ﻭﺍﻟﻠﻪ
ﻻﺷﻲﺀ ,
ﻭﻓﻜﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻮﻗﺖ ﺃﻃﻮﻝ ﺳﺘﺒﺪﺃ ﺗﺆﻟﻤﻚ , ﺛﻢ ﻷﻃﻮﻝ ﺳﻴﺰﺩﺍﺩ ﺃﻟﻤﻬﺎ ﺣﺘﻰ
ﻳﻮﺻﻠﻚ ﺍﻟﻰ
ﺍﻟﺸﻠﻞ
ﻓﺘﺼﺒﺢ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺩﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﻓﻌﻞ ﺃﻱ ﺷﻲﺀ .
ﻣﻬﻢ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ﺣﻴﺎﺗﻚ , ﻭﻟﻜﻦ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺃﻫﻤﻴﺔ ‏( ﻭﺿﻊ
ﺗﺤﺘﻬﺎ
ﺍﻟﻒ ﺧﻂ ‏) , ﺃﻥ ﺗﻀﻊ ﻛﻞ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﺳﺒﺤﺎﻧﻪ ﻭﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﻪ
ﻭﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺮ
ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺬﻫﺐ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻨﻮﻡ .
ﺑﺘﻠﻚ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﺷﺪ ﻭﻻ ﺟﻬﺪ ﻭﻻ ﺍﻱ ﺷﻲﺀ , ﻭﺳﺘﺴﺘﻴﻘﻆ ﺍﻥ ﺷﺎﺀ ﺍﻟﻠﻪ
ﻧﺸﻴﻂ ﻗﻮﻱ
‏( ﻓﺮﺵ ‏) ﻭﺗﻘﺪﺭ ﺗﺴﺘﻮﻋﺐ ﺍﻱ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺗﻮﺍﺟﻪ ﺃﻱ ﻣﺸﻜﻠﻪ ﺍﻭ ﺗﺤﺪﻱ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺪ
ﻳﻌﺘﺮﺽ
ﻃﺮﻳﻘﻚ ﻭﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﺎﻫﺎ ﺑﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ .
ﺍﻟﻘﺼﺔ ﺍﻟﺴﺎﺩﺳﺔ ..
THE SICK LION
By Aesop
A Lion had come to the end of his days and lay
sick unto death
at the mouth of his cave, gasping for breath. The
animals, his
subjects, came round him and drew nearer as he
grew more and
more
helpless. When they saw him on the point of
death they thought to
themselves: "Now is the time to pay off old
grudges." So the Boar
came up and drove at him with his tusks; then a
Bull gored him
with his horns; still the Lion lay helpless before
them: so the
Ass, feeling quite safe from danger, came up, and
turning his tail
to the Lion kicked up his heels into his face. "This
is a double
death," growled the Lion.
Only cowards insult dying majesty
ﺍﻷﺳﺪ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ :eek:
ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺃﺳﺪ ﻗﺪ ﺑﻠﻎ ﺃﻳﺎﻣﻪ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ، ﻓﺘﻤﺪﺩ ﻣﺮﻳﻀﺎً ﻣﺸﺮﻓﺎً ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺕ
ﻋﻨﺪ ﻣﺪﺧﻞ ﻛﻬﻔﻪ
ﻳﻠﻔﻆ ﺃﻧﻔﺎﺳﻪ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ .
ﺍﺟﺘﻤﻌﺖ ﺣﻮﻟﻪ ﺭﻋﺎﻳﺎﻩ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﻭﺍﻗﺘﺮﺑﺖ ﻣﻨﻪ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻮ ﻻ ﺣﻮﻝ ﻟﻪ ﻭﻻ
ﻗﻮﺓ . ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ
ﻭﺟﻮﺩﻭﺍ ﺃﻧﻪ ﻋﻠﻰ ﻭﺷﻚ ﺍﻟﻤﻮﺕ ﻗﺎﻟﻮﺍ ﻷﻧﻔﺴﻬﻢ : " ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﻭﻗﺖ ﺗﺼﻔﻴﺔ
ﺍﻟﻀﻐﺎﺋﻦ ." ﺍﻗﺘﺮﺏ
ﻣﻨﻪ ﺍﻟﺨﻨﺰﻳﺮ ﺍﻟﺒﺮﻱ ﻭﺿﺮﺑﻪ ﺑﻨﺎﺑﻪ؛ ﺛﻢ ﺟﺮﺣﻪ ﺍﻟﺜﻮﺭ ﺑﻘﺮﻧﻪ؛ ﻭﺍﻷﺳﺪ ﻣﺎﺯﺍﻝ
ﻣﺴﺘﻠﻘﻴﺎً ﻋﺎﺟﺰﺍً
ﺃﻣﺎﻣﻬﻢ؛ ﻣﻤﺎ ﺟﻌﻞ ﺍﻟﺤﻤﺎﺭ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻷﻣﺎﻥ ﻓﺎﻗﺘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻷﺳﺪ ﺭﺍﻓﻌﺎً ﺫﻳﻠﻪ
ﻧﺤﻮﻩ ﻭﺿﺮﺑﻪ
ﺑﺤﻮﺍﻓﺮﻩ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻬﻪ . " ﻫﺬﺍ ﻣﻮﺕ ﻣﻀﺎﻋﻒ"، ﺯﻣﺠﺮ ﺍﻷﺳﺪ .
ﻓﻘﻂ ﺍﻟﺠﺒﻨﺎﺀ ﻳﻬﻴﻨﻮﻥ ﺳﻠﻄﺎﻧﺎً ﻳﺤﺘﻀﺮ .
ﺍﻟﻘﺼﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ..
THE LION'S SHARE
By Aesop
The Lion went once a-hunting along with the
Fox, the Jackal,
and the Wolf. They hunted and they hunted till at
last they
surprised a Stag, and soon took its life. Then
came the question
how the spoil should be divided. "Quarter me this
Stag," roared
the Lion; so the other animals skinned it and cut
it into four
parts. Then the Lion took his stand in front of
the carcass and
pronounced judgment: The first quarter is for me
in my capacity
as King of Beasts; the second is mine as arbiter;
another share
comes to me for my part in the chase; and as for
the fourth
quarter, well, as for that, I should like to see
which of you will
dare to lay a paw upon it."
"Humph," grumbled the Fox as he walked away
with his tail
between his legs; but he spoke in a low growl
."You may share the labours of the great,
but you will not share the spoil ".
ﺣﺼﺔ ﺍﻷﺳﺪ
ﺫﻫﺐ ﺍﻷﺳﺪ ﺫﺍﺕ ﻣﺮﺓ ﻟﻠﺼﻴﺪ ﻣﻊ ﺍﻟﺜﻌﻠﺐ ﻭﺍﺑﻦ ﺁﻭﻯ ﻭﺍﻟﺬﺋﺐ . ﺍﺳﺘﻤﺮﻭﺍ
ﺑﺎﻟﺼﻴﺪ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ
ﺑﺎﻏﺘﻮﺍ ﻇﺒﻴﺎً ﻭﺍﺻﻄﺎﺩﻭﻩ، ﻓﻜﺎﻥ ﺍﻟﺴﺆﺍﻝ ﺣﻮﻝ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻐﻨﻴﻤﺔ .
"ﻗﺴّﻤﻮﺍ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻈﺒﻲ ﺇﻟﻰ ﺃﺭﺑﻌﺔ ﺃﺟﺰﺍﺀ"، ﺯﺃﺭ ﺍﻷﺳﺪ . ﻓﻘﺎﻡ ﺍﻟﺒﻘﻴﺔ ﺑﺴﻠﺨﻪ
ﻭﺗﻘﻄﻴﻌﻪ ﺇﻟﻰ
ﺃﺭﺑﻌﺔ ﺣﺼﺺ، ﺛﻢ ﻭﻗﻒ ﺍﻷﺳﺪ ﺃﻣﺎﻡ ﺍﻟﺠﺜﺔ ﻭﺃﺻﺪﺭ ﺣﻜﻤﻪ : " ﺍﻟﺮﺑﻊ ﺍﻷﻭﻝ ﻟﻲ
ﺑﺼﻔﺘﻲ
ﻣﻠﻚ ﺍﻟﺤﻴﻮﺍﻧﺎﺕ؛ ﻭﺍﻟﺮﺑﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﻲ ﺑﺼﻔﺘﻲ ﺍﻟﺤَﻜَﻢ؛ ﻭﺭﺑﻊ ﺁﺧﺮ ﻟﻲ ﻟﺪﻭﺭﻱ
ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻴﺪ؛
ﺃﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺤﺼﺔ ﺍﻟﺮﺍﺑﻌﺔ ... ﺑﻮﺩﻱ ﺃﻥ ﺃﻋﺮﻑ ﻣﻦ ﻣﻨﻜﻢ ﺳﻴﺠﺮﺅ ﻭﻳﻀﻊ
ﻣﺨﻠﺒﻪ ﻋﻠﻴﻬﺎ ".
ﺍﺑﺘﻌﺪ ﺍﻟﺜﻌﻠﺐ ﻣﺪﻣﺪﻣﺎً ﻭﺫﻳﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﻗﺪﻣﻴﻪ، ﻭﻗﺎﻝ ﺑﺼﻮﺕ ﻣﻨﺨﻔﺾ : "ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻥ
ﺗﺸﺎﺭﻙ ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ
ﺃﻋﻤﺎﻟﻬﻢ ﻟﻜﻦ ﻟﻦ ﺗﺸﺎﺭﻛﻬﻢ ﺍﻟﻐﻨﺎﺋﻢ ".
ﺍﻟﻘﺼﺔ ﺍﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ..
E MAN AND HIS TWO WIVES
By Aesop
In the old days, when men were allowed to have
many wives, a
middle-aged Man had one wife that was old and
one that
was young;
each loved him very much, and desired to see
him like herself.
Now the Man's hair was turning grey, which the
young Wife
did not
like, as it made him look too old for her husband.
So every night
she used to comb his hair and pick out the white
ones. But the
elder Wife saw her husband growing grey with
great pleasure, for
she did not like to be mistaken for his mother. So
every morning
she used to arrange his hair and pick out as many
of the black
ones as she could. The consequence was the Man
soon
found himself entirely bald.
Yield to all and you will soon have nothing to
.yield
ﺭﺟﻞ ﻭﺯﻭﺟﺘﻴﻪ
ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺭﺟﻞ ﻓﻲ ﺧﺮﻳﻒ ﺍﻟﻌﻤﺮ ﻟﺪﻳﻪ ﺯﻭﺟﺔ ﻣﺴﻨﺔ ﻭﺃﺧﺮﻯ ﺷﺎﺑﺔ، ﻛﻼﻫﻤﺎ
ﺗﺤﺒﺎﻧﻪ ﺟﺪﺍ ﻭﻛﻞ
ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺗﺘﻤﻨﻰ ﺃﻥ ﻳﺤﺒﻬﺎ ﻫﻲ .
ﺑﺪﺃ ﺍﻟﺸﻴﺐ ﻳﻐﺰﻭ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺮﺟﻞ، ﻓﻠﻢ ﻳﻌﺠﺐ ﺍﻟﺰﻭﺟﺔ ﺍﻟﺸﺎﺑﺔ ﺃﻥ ﻳﺒﺪﻭ ﺯﻭﺟﻬﺎ
ﻋﺠﻮﺯﺍ، ﻟﺬﻟﻚ ﺍﻋﺘﺎﺩﺕ
ﻛﻞ ﻟﻴﻠﺔ ﺃﻥ ﺗﻤﺸﻂ ﺷﻌﺮﻩ ﻭﺗﻘﺘﻠﻊ ﺍﻟﺸﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﺒﻴﻀﺎﺀ . ﻟﻜﻦ ﺍﻟﺰﻭﺟﺔ ﺍﻟﻤﺴﻨﺔ
ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻌﻴﺪﺓ ﻟﺸﻴﺐ
ﺯﻭﺟﻬﺎ ﻷﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺮﻏﺐ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﻭ ﻛﺄﻣﻪ، ﻓﻜﺎﻧﺖ ﻛﻞ ﻟﻴﻠﺔ ﺗﻤﺸﻂ ﺷﻌﺮﻩ
ﻭﺗﻘﺘﻠﻊ ﺃﻛﺒﺮ ﻋﺪﺩ
ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀ . ﻭﺑﺎﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﺳﺮﻋﺎﻥ ﻣﺎ ﻭﺟﺪ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﻧﻔﺴﻪ
ﺃﺻﻠﻌﺎً .
ﺍﺳﺘﺴﻠﻢ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ ﻭﻟﻦ ﻳﺒﻘﻰ ﻟﺪﻳﻚ ﺷﻲﺀ ﻟﺘﺘﻨﺎﺯﻝ ﻋﻨﻪ .
ﺍﻟﻘﺼﺔ ﺍﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ..
THE WOODMAN AND THE SERPENT
By Aesop
One wintry day a Woodman was tramping home
from his work when
he saw something black lying on the snow. When
he came closer he
saw it was a Serpent to all appearance dead. But
he took it up
and put it in his bosom to warm while he hurried
home. As soon as
he got indoors he put the Serpent down on the
hearth before the
fire. The children watched it and saw it slowly
come to life
again. Then one of them stooped down to stroke
it, but the
Serpent raised its head and put out its fangs and
was about to
sting the child to death. So the Woodman seized
his axe, and with
one stroke cut the Serpent in two. "Ah," said he,
"No gratitude from the wicked ".
ﺍﻟﺤﻄّﺎﺏ ﻭﺍﻷﻓﻌﻰ
ﺫﺍﺕ ﻳﻮﻡ ﺷﺘﻮﻱ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺤﻄﺎﺏ ﻳﺘﺴﻜﻊ ﻋﺎﺋﺪﺍً ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻪ ﺇﻟﻰ ﺑﻴﺘﻪ ﺭﺃﻯ
ﺷﻴﺌﺎً ﺃﺳﻮﺩ ﻳﺴﺘﻠﻘﻲ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺜﻠﺞ، ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ ﺍﻗﺘﺮﺏ ﻭﺟﺪ ﺃﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺃﻓﻌﻰ ﺗﺒﺪﻭ ﻛﺎﻟﻤﻴﺘﺔ ﻟﻠﻨﺎﻇﺮﻳﻦ .
ﻓﺄﺧﺬﻫﺎ ﻭﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ
ﺻﺪﺭﻩ ﻟﺘﺪﻓﺌﺘﻬﺎ ﻭﺭﻛﺾ ﻧﺤﻮ ﺍﻟﺒﻴﺖ . ﻣﺎ ﺇﻥ ﻭﺻﻞ ﺣﺘﻰ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ
ﺃﻣﺎﻡ ﺍﻟﻨﺎﺭ . ﺭﺍﻗﺒﻬﺎ
ﺍﻷﻭﻻﺩ ﻭﻫﻲ ﺗﻌﻮﺩ ﻟﻠﺤﻴﺎﺓ ﺷﻴﺌﺎً ﻓﺸﻲﺀ، ﺛﻢ ﺍﻧﺤﻨﻰ ﺃﺣﺪﻫﻢ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻴﺪﺍﻋﺒﻬﺎ
ﺑﻴﺪﻩ ﻟﻜﻦ ﺍﻷﻓﻌﻰ ﺭﻓﻌﺖ
ﺭﺃﺳﻬﺎ ﻭﺃﺧﺮﺟﺖ ﻣﺨﺎﻟﺒﻬﺎ ﻭﻛﺎﻧﺖ ﻋﻠﻰ ﻭﺷﻚ ﺃﻥ ﺗﻠﺪﻍ ﺍﻟﻮﻟﺪ ﻟﺪﻏﺔ ﻗﺎﺗﻠﺔ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺃﻣﺴﻚ ﺍﻟﺤﻄﺎﺏ
ﺑﻔﺄﺳﻪ ﻭﺑﻀﺮﺑﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻗﻄﻌﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻦ ﻗﺎﺋﻼ :
ﻻ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺑﺎﻟﺠﻤﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﺌﻴﻢ .
ﺍﻟﻘﺼﺔ ﺍﻟﻌﺎﺷﺮﺓ ..
THE YOUNG THIEF AND HIS MOTHER
By Aesop
A young Man had been caught in a daring act of
theft and had
been condemned to be executed for it. He
expressed his desire to
see his Mother, and to speak with her before he
was led to
execution, and of course this was granted. When
his Mother came
to him he said: "I want to whisper to you," and
when she brought
her ear near him, he nearly bit it off. All the
bystanders were
horrified, and asked him what he could mean by
such brutal and
inhuman conduct. "It is to punish her," he said.
"When I was
young I began with stealing little things, and
brought them home
to Mother. Instead of rebuking and punishing me,
she laughed and
said: "It will not be noticed." It is because of her
that I am
here to-day."
"He is right, woman," said the Priest; "the Lord
hath said:
"Train up a child in the way he should go; and
when he is old he will not depart therefrom ".
ﺍﻟﻠﺺ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﻭﺃﻣﻪ
ﺃُﻟﻘﻲ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺏ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺳﺮﻗﺔ ﺟﺮﻳﺌﺔ ﻭﺣُﻜِﻢَ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺎﻹﻋﺪﺍﻡ،
ﻓﻌﺒَّﺮ ﻋﻦ ﺭﻏﺒﺘﻪ ﺑﺮﺅﻳﺔ
ﺃﻣﻪ ﻭﺍﻟﺘﻜﻠﻢ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﻳﺴﺎﻕ ﻟﻺﻋﺪﺍﻡ، ﻓﺘﻢ ﺗﻠﺒﻴﺔ ﻃﻠﺒﻪ .
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺟﺎﺀﺕ ﺃﻣﻪ ﻗﺎﻝ ﻟﻬﺎ : " ﺃﺭﻳﺪ ﺃﻥ ﺍﻫﻤﺲ ﻟﻚ ﺑﺸﻲﺀ" ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ ﺩﻧﺖ ﺑﺄﺫﻧﻬﺎ
ﻣﻨﻪ ﻛﺎﻥ
ﻋﻠﻰ ﻭﺷﻚ ﺍﻗﺘﻼﻋﻬﺎ .
ﺍﺭﺗﺎﻉ ﺍﻟﻤﺘﻔﺮﺟﻮﻥ ﻣﻦ ﺗﺼﺮﻓﻪ ﻭ ﺳﺄﻟﻮﻩ ﻋﻦ ﺳﺒﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺴﻠﻮﻙ ﺍﻟﻮﺣﺸﻲ
ﻭﺍﻟﻼ ﺇﻧﺴﺎﻧﻲ،
ﻓﺄﺟﺎﺏ : "ﻋﻘﺎﺑﺎً ﻟﻬﺎ، ﻷﻧﻨﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﺻﻐﻴﺮﺍً ﺑﺪﺃﺕ ﺑﺴﺮﻗﺔ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﺻﻐﻴﺮﺓ
ﻭﻛﻨﺖ ﺃﺣﻀﺮﻫﻢ
ﻟﻠﻤﻨﺰﻝ ﻭﺑﺪﻻً ﻣﻦ ﺗﺄﻧﻴﺒﻲ ﻭﻋﻘﺎﺑﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻀﺤﻚ ﻭﺗﻘﻮﻝ : " ﻟﻦ ﻳﻼﺣﻆ ﺫﻟﻚ
ﺃﺣﺪ ." ﻭﺑﺴﺒﺒﻬﺎ ﺃﻧﺎ
ﻫﻨﺎ ﺍﻟﻴﻮﻡ ".
" ﺇﻧﻪ ﻣﺤﻖ ﺃﻳﺘﻬﺎ ﺍﻟﻤﺮﺃﺓ،" ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻜﺎﻫﻦ؛ "ﻳﻘﻮﻝ ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ :
" ﺩﺭﺑﻮﺍ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻤﺸﻲ ﻓﻴﻪ
ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﻴﻜﺒﺮ ﻟﻦ ﻳﻐﺎﺩﺭ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://adil2.montadarabi.com
 
عشره قصص بالانجليزية مترجمة
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
موقعنا المنصورة شباب :: تعليم الإنجليزية-
انتقل الى: